Übersetzungen aus dem Französischen

    Aug./Sept. 1995: Übersetzung eines pädagogischen Lehrwerks für den Deutschen Entwicklungsdienst (DED) in Lomé, Togo

    Sénouvo Agbota Zinsou, Die singende Schildkröte, Litag Theaterverlag GmbH 1995 (aufgeführt von der Studiobühne Bayreuth 1995 und 1996)

    Alexandre Dumas, Tafelfreuden in Deutschland. Aus seinem Reisebericht „Excursions sur le bord du Rhin“ (1841), hrsg. von Joachim Schultz, Kleine deutsch-französische Reihe, Edition Schultz & Stellmacher, Bayreuth 1996 (Mitarbeit)

    Saint-Pol-Roux, Die Stationen der Prozession II. Von der Taube zum Raben über den Pfau, Verlag ROLF. A. BURKART, Bad Kreuznach 1997 (Mitarbeit)

    Der Mensch in der Gesellschaft. Aphorismen und Maximen aus Frankreich, England, Italien, 16.-18. Jahrhundert,
    hrsg. von Joachim Schultz, Erich Weiß Verlag, Bamberg 1997 (Mitarbeit)

    Tierno Monenembo, Das Paar, dieser Hermaphrodit, Neue Zürcher Zeitung Folio-Redaktion 7/2000

    Lexikonartikel für: Jacob E. Mabe (Hrsg.), Das Afrika Lexikon. Ein Kontinent in 1000 Stichwörtern, Peter Hammer Verlag / Verlag J. B. Metzler, Stuttgart 2001

    Camille de Tournon, Statistique de la Province de Bayreuth. Über das Fürstentum Bayreuth in napoleonischer Zeit, hrsg. vom Historischen Verein Oberfranken, VDS Verlagsdruckerei Schmidt, Neustadt an der Aisch 2002
     -> Vortrag mit Lesung „Bayreuth in napoleonischer Zeit“ am 30.06.2019 im  Anderen Museum Bayreuth im Rahmen der Ausstellung Napoleon. Eine Annäherung

Ãœbersetzungen aus dem Englischen

    Meg Gehrts, Weiße Göttin der Wangora. Eine Filmschauspielerin 1913 in Afrika, Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1999

    Lexikonartikel für: Jacob E. Mabe (Hrsg.), Das Afrika Lexikon. Ein Kontinent in 1000 Stichwörtern, Peter Hammer Verlag / Verlag J. B. Metzler, Stuttgart 2001

    Einzelne Kapitel für: M. Moustafa Diallo (Hrsg.), Visionäre Afrikas. Der Kontinent in ungewöhnlichen Portraits, Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2014

Artikel

    „Ciblistes“ contra Standardisierung – Plädoyer für eine zielorientierte Qualitätssicherung, in: Martin Forstner & Hannelore Lee-Jahnke (Hrsg.), Internationales CIUTI-Forum Marktorientierte Translationsausbildung, Peter Lang AG, Bern 2004
     

Übersetzungen und Veröffentlichungen
überwiegend noch unter meinem Mädchennamen Bettina Schiller realisiert

Bettina Kutzer Literaturübersetzung